Tioman Island
L’ile depuis le ferry, en arrivant / On the ferry, when we where arriving / Auf der Faehre, als wir ankamen
Le ferry et le drapeau de la Malaysie / The ferry and the Malaysian flag / Die Faehre und die malaiische Flagge
Paty-Moussaillon
/ Paty-Schiffsmaedchen / Paty-shipgirl
Maya sur le ferry / Maya auf der Faehre / Maya on the ferry
Trop beau!!! / So schoen!!! / So great!!!
pour rejoindre notre plage deserte, un seul moyen: une mini barque a moteur, sous la pluie, dans la tempete, avec des marins-pirates !!! / Um unseren unbewohnten Strand zu erreichen, gab’s nur ein Weg: Mit einem Minischiff, im Regen, im Sturm und mit Piraten zu fahren!!! / In order to reach our desert beach, there was one single way: Take a mini boat, in the rain and the storm, with kinda pirates!!!
Le soir, on mangeait la bas, dc un truc familial, ou y avait aussi des jeux …
/ wir haben abends auch dort gegessen, in einem gemuetlichen Heim, wo es auch Spiele gab…
/ on the evenings we could also eat there, and play games, it was a very cozy place
Et j’aime meme trouve MON ile rien qu’a moi!!! / Und ich hab sogar meine eigene Insel gefunden!!! / And I’ve even found my own island!!!
That’s the place where we went snorkeling when the water came. it was SUCH an incredible experience, just magical, really / C’est la ou on est alles faire de la plongee avec tuba quand la mer est montee. c’etait une experience TELLEMENT incroyable, juste magique, vraiment / Hier sind wir snorcheln gegangen, wenn das wasser hoeher war. Das war SO unglaublich, einfach magisch, wirklich
The two of us / Wir beide / nous deux

Je veux y retourner!!!!! / I want to go back again!!!!! / Ich will wieder hin!!!!!!!


































Vraiment MAGNIFIQUEEEEEE !!! Genial !! C’est beau à couper le soufle !! LES MOTS NE SUFFISENT PAS POUR EXPRIMER TOUT CE QU’ON RESSENT ! bravo à vous deux !!! C’est LE PARADIS !
super faine pozele! tare frumusica esti!
)abia astept sa le vad si pe cele cu sora ta! pupam!